Please select your page

francés presencial

PRESENTACIÓN
FRANCÉS PARA JÓVENES Y ADULTOS
FRANCÉS PARA NIÑOS/ADOLESCENTES
  • Desde hace más de un año, la Alianza Francesa de Chiclayo bajo la dirección del Dr. Guillaume Oisel ha emprendido reformar su sistema pedagógico a fin de mejorar la calidad de formación del idioma francés y de la Cultura al público peruano. Por eso, el método apodado “interaccional” fue adoptado, método que se basa según la definición del CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues) en la consideración del estudiante como un actor social “teniendo tareas (que no son solamente lingüísticas) en circunstancias y en un entorno dados al interior de un ámbito de acción particular.” Se traduce en el sentido estricto por mini-proyectos de clase así como en un tiempo de comunicación reducido; mientras que en el sentido más amplio la comunicación de los estudiantes está dando preferencia especialmente a la participación en proyectos con valor de responsabilidad social hechos fuera de la clase. Los estudiantes no soportan el aprendizaje del idioma quedando pasivos ante el profesor, sino al contrario aprenden a actuar y actúan para aprender a fin de no ser más tiempo espectadores de su propio aprendizaje sino actores principales. La palabra participativa sería entonces más adoptada que interaccional .

    En la aplicación progresiva de este método, el modelo y funcionamiento de los cursos han sido reconsiderados a fin de aplicar el concepto. El tiempo de palabra del profesor fue acortado de manera drástica para que el de los alumnos aumente de manera considerable, no se limitan más a las únicas actividades de producción oral. Sin embargo, este tiempo de palabra no ha sido otorgado sin razones. Todo acto de palabra responde a un objetivo a fin de ampliar la visión tradicional del enfoque comunicativo que se resume demasiado a menudo en la tarea final (la realización de un ejercicio por ejemplo) a fin de concentrarse más sobre el proceso y las acciones realizadas llevando a este resultado final. Por eso el aula de clase se vuelve durante el curso un espacio de inmersión lingüística total afectado principalmente con el destierro del idioma natal de los estudiantes. Un segundo punto es la importancia de las relaciones y de los intercambios entre los estudiantes, el profesor no es más el interlocutor del aula, ahora son los estudiantes que hablan con los otros estudiantes. El título de profesor o enseñante de FLE corresponde entonces en este caso al de tutor.

    Este nuevo método se ha adaptado afuera de ellas con la instalación de una pedagogía de proyectos. Esta última pone la forma de dos proyectos a realizar cada mes para los estudiantes. Uno es literario y organizado con la mediateca, mientras el segundo está basado en la cultura en general. Estos proyectos permiten a la vez a los estudiantes practicar tanto el escrito como el oral del francés, así como también hacer una inmersión en el mundo cultural a través de varios y variados soportes para explorar no solo la cultura francesa sino también las locales.

    Con respecto al proyecto literario, los estudiantes toman prestado y leen un libro o una parte, a continuación elaboran una ficha literaria (obligatorio para los estudiantes de nivel A2 y más). Además, la realización de esta ficha está seguida a fin del mes de un Encuentro Literario donde los estudiantes de todos los niveles pueden encontrarse y discutir de sus lecturas así como participar en actividades lúdicas. Si el objetivo es mejorar su dominio del francés en el oral, la forma que toma este ejercicio permite también desarrollar su sentido crítico, su cultura literaria a través de los libros leídos para los otros estudiantes así como también su sociabilidad. El tema del proyecto cultural varía todos los meses a fin de suscitar la curiosidad de los estudiantes en varios aspectos de la cultura. Una ficha pedagógica es necesaria además de la participación al evento, a fin de movilizar las competencias exigidas por el CECR. Si los proyectos son generalmente orientados hacia la exploración de la cultura francesa, permiten también descubrir las culturas locales permitiendo efectuar un intercambio cultural entre la cultura francesa y las diferentes culturas presentes en Perú. Los mejores proyectos del mes, literario y de cultura, son publicados en el blog de los estudiantes a fin de valorizar sus trabajos pero también hacer la promoción de los artistas y sitios de la región a los compañeros de la Alianza. (https://agendafchiclayo.com/)

  • Utilizamos el método SAISON que prepara al alumno en las cuatro habilidades (comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita, expresión escrita) necesarias para presentarse a los exámenes DELF/DALF, lo que les permitirá obtener los diplomas oficiales del Ministerio de Educación francés, únicos diplomas reconocidos internacionalmente.En el nivel básico (A1) te preparamos para una comunicación simple en situaciones de la vida cotidiana. En el nivel intermedio (A2) desarrollarás las competencias necesarias para interactuar en un lenguaje simple con los demás actores sociales y entender información de actualidad tanto oral como escrita. En el nivel avanzado (B1) pronfundizará las competencias adquiridas y obtendrás los conocimientos del mundo francófono. Por último, en el nivel superior (B2) lograremos que adquieras una metodología de análisis, argumentación, síntesis oral y escrita sobre temas de actualidad de la cultura francófona.

    Revisa tu guía de estudiante haciendo clic aquí

  • Para los niños, nuestro programa está orientado a desarrollar las habilidades básicas del idioma de manera lúdica, experimentando en francés diferentes situaciones de la vida cotidiana. Para los adolescentes, nuestra metodología de enseñanza incentiva el desarrollo de estrategias que permiten al alumno ser el actor de su aprendizaje a través de diferentes actividades orales y escritas.

LOGIN

Please login using your credentials recived by email when you register.

  or   Crear una cuenta

¿Recordar contraseña? |  ¿Recordar usuario?

×

REGISTRARSE


I'm a small Introtext for the Register Module, I can be set in the Backend of the Joomla WS-Register Module.



  or   Login
×